Четвер, 26.12.2024, 17:43
Вітаю Вас Гость | Реєстрація | Вхід

БІБЛІОТЕКА Славутицького ЗЗСО №1

Пошук
Меню сайту
Категорії розділу
Актуально [206]
Виставки [34]
Заходи [149]
Видавнича діяльність [25]
рекомендаційна бібліографія, пам'ятки, бюлетені нових надходжень, огляди літератури, тощо
Ми пишаємось [12]
Кінозал [13]
екранізація програмових творів
Наші партнери
Управління освіти і науки Славутицької міської ради Київської області
Славутицький ЗЗСО №1
Журнал "Шкільний бібліотечно-інформаційний центр"
Бібліотека ЗЗСО №3
Бібліотека ліцею "БезМеж"
Бібліотека ліцею
Форма входу
Календар
«  Вересень 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
е-підручники
Наше опитування
Чи може інформація із Internet замінити користування бібліотеками?
Всього відповідей: 41
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Архів записів
Головна » 2013 » Вересень » 5 » Екранізовані твори українських письменників, які включені до шкільної програми і ЗНО
11:04
Екранізовані твори українських письменників, які включені до шкільної програми і ЗНО

З початком нового навчального року на учнів навалюється купа нових знань та завдань, а ще потрібно встигати читати літературу за програмою. З цим у багатьох школярів пов'язані певні проблеми. Якщо Ви щось не встигли прочитати, забули, не змогли зрозуміти основну думку твору або образ певного персонажу - пропонуємо Вам вихід - переглянути фільм. Звісно це - не панацея, адже далеко не усі твори екранізовані і вони не завжди на сто відсотків збігаються за змістом з оригіналом (не завжди те, що подає режисер збігається із тим, що намагається передати автор твору). Проте, якщо Вам потрібно швидко ознайомитись з якимось твором, або просто освіжити його в пам'яті, то перегляд фільму для цього - непоганий спосіб. До того ж фільми допомагають краще уявити образ героїв та запам'ятати головну ідею, що особливо корисно для тих осіб, які сприймають інформацію через зорові образи (тобто для тих, кому краще побачити ніж самому уявити). Але ще раз нагадуємо, у дилемі з трактуванням певних моментів між книгою і фільмом, перевага однозначно на боці книги!

Тож нижче подається перелік екранізованих творів українських письменників, які вивчають за шкільною програмою і які входять до програм ЗНО. Їх можна у вільному доступі знайти і переглянути в мережі Інтернет. Головне знати, що треба шукати!



11 клас

"Тигролови" (фільм, за однойменним романом Івана Багряного) – 1994 р., Cтудія "Укртелефільм", режисер Ростислав Синько.
Відмінність фільму від книги:
(герой твору - за книгою / за фільмом)
Ім'я юнака – Григорій Многогрішний / Андрій Чумак
Майор Медвин на кожній зупинці перевіряє – лише Григорія / Багато в’язнів
Рятував від ведмедя - Григорій думав, що хлопця / Одразу видно, що дівчина
Катря, яку він згадує, коли лежить непритомний - Його сестра / Його любка
Наталка - Майже до кінця книги не виявляє почуттів до Григорія / Одразу закохується у нього
Остання зустріч з Медвинем - Після полювання на тигра / Під час пантування
Текст роману в електронному форматізаванатажити .


"Незабутнє" (фільм, за твором О.Довженка "Україна в огні) – 1967р., реж. Юлія Солнцева.
Відмінність фільму від книги:
імена героїв фільму не відповідають книжним
Текст твору в електронному форматізаванатажити .


"Мина-Мазайло" (фільм-вистава, за комедією М.Куліша "Мина Мазайло") – 1991р., Студія "Укртелефільм", режисер Сергій Проскурня.
Текст комедії в електронному форматізаванатажити


"Все перемогає любов" (фільм, за новелою Олеся Гончара "За мить щастя") – 1987р., Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, режисер Микола Мащенко.
Текст новели в електронному форматізаванатажити


"Голос трави" (фільм, за творами Валерія Шевчука) – 1992р., "Одеська кіновідеостудія нового типу", режисер Наталія Мотузко.
Текст творів в електронному форматі
"Дім на горі" - заванатажити
"Панна квітів" - заванатажити


10 клас

"Тіні забутих предків" (фільм, за повістю М.Коцюбинського "Тіні забутих предків") - 1964р., Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, режисер Сергій Параджанов.
Текст повісті в електронному форматізаванатажити


"Кайдашева сім’я" (фільм, за повістю І. Нечуя-Левицького "Кайдашева сім'я") – 1993р., кінооб'єднання "Консорціум Козак»", режисер Володимир Городько.
Текст комедії в електронному форматізаванатажити


"Камінний хрест" (фільм, за новелами В.Стефаника "Камінний хрест" та "Злодій") – 1968р., Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, Леонід Осика.
Текст новел в електронному форматі
- "Камінний хрест"заванатажити
- "Злодій"заванатажити


"Мартин Боруля" (фільм-вистава, за однойменною комедією І.Карпенка-Карого) – 1953р., Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, режисери Олексій Швачко, Гнат Юра.
Текст комедії в електронному форматізаванатажити


"Земля" (фільм, за однойменною повістю Ольги Кобилянської) – 1954р., Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, режисер Амвросій Бучма.
Текст комедії в електронному форматізаванатажити


"Лісова пісня" (фільми – 2 екранізації, мультфільм, за драмою-феєрією Лесі Українки "Лісова пісня")
- "Лісова пісня", х/ф - 1961р., режисер Віктор Івченко.
- "Лісова пісня. Мавка", х/ф - 1981р., режисер Юрій Іллєнко.
- "Лісова пісня. Мавка", м/ф – 1976 р.
Відмінність мультфільму від книги: Дуже спрощений і скорочений сюжет.
Текст драми в електронному форматізаванатажити


9 клас

"Наталка Полтавка" (фільми - 3 екранізації, за п'єсою І.Котляревського "Наталка Полтавка")
- "Наталка Полтавка" – 1909р.
- "Наталка Полтавка" – 1936р., Кіностудія "Українфільм", режисер Іван Кавалерідзе.
- "Наталка Полтавка" - 1978р., Студія "Укртелефільм", режисер Родіон Єфименко.
Відмінність у фільмах (1936р. і 1978 р.) від книги:
За фільмом в кінці мати Наталки Терпелиха не витримала і благословила дітей, в той час як у книзі була згода Возного Тетерваковського відпустити Наталку з миром.
Текст п’єси в електронному форматізаванатажити


"Відьма" (фільм за повістю Григорія Квітки-Основ’яненка "Конотопська відьма") – 1990р., Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, режисер Галина Шигаєва.
Текст повісті в електронному форматізаванатажити


"Чорна рада", "Запорозька Січ" (фільми – 3 екранізації, за романом П.Куліша "Чорна рада")
- "Чорна Рада" – 2000р. повна версія, загальна тривалість 485 хвилин.
- "Чорна Рада" – 2002р., переформатована версія екранізації 2000р., загальна тривалість 144 хвилини.
- "Запорозька Січ" – 2009р., перефарматована версія екранізації 2002р., скорочена, російськомовна.
Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, режисер Микола Засєєв-Руденко.
Відмінності фільму від книги:
Спостерігаються певні розбіжності в трактуванні головних персонажів. Зокрема, полковник Шрам у фільмі підлабузник, у книзі подається автором як борець, розумна людина. Є інші аналогічні відмінності.
Текст роману в електронному форматізаванатажити


"Вечір на Івана Купала" (екранізація повісті Миколи Гоголя "Вечір проти Івана Купала" із збірки "Вечори на хуторі біля Диканьки") – 1968р., Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, режисер Юрій Іллєнко.
Текст збірки в електронному форматізаванатажити


"Назар Стодоля" (фільм, за п'єсою Т.Шевченка "Назар Стодоля")
- "Назар Стодоля" – 1936р, Українфільм, режисер Георгій Тасін
- "Назар Стодоля" – 1954р., фільм-вистава, Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, Віктор Івченко.
Текст п’єси в електронному форматізаванатажити


"Слово про похід Ігорів" (мультфільм, за мотивами давньоруської поеми) – 1972р., Студія "Київнаукфільм", режисер Н.Василенко.
Текст поеми в електронному форматізаванатажити


"Енеїда" (мультфільм, за поемою І.Котляревського "Енеїда") – 1991р., Студія "Укранімафільм", режисер Володимир Дахно.
Текст поеми в електронному форматізаванатажити


8 клас

"Маруся Богуславка" (мультфільм, за українською народною думою "Маруся Богуславка") – 1966р, режисер Василенко Н.
Текст народної думи в електронному форматізаванатажити


"Хазяїн" (телевистава, за комедією І.Карпенко-Карого "Хазяїн") – 1979р., Студія "Укртелефільм", постановник Олекса Ріпко.
Текст комедії в електронному форматізаванатажити


"Сто тисяч" (фільм, за комедією І.Карпенко-Карого "Сто тисяч") – 1958р., Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, режисер Віктор Іванов, Гнат Юра.
Текст комедії в електронному форматізаванатажити


"Роксолана" (телесеріал, за мотивами повісті Осипа Назарука "Роксоляна") – 1996-2003р., Студія "Укртелефільм", режисер Борис Небієрідзе.
Художні твори про Роксолану в електронному форматі
О.Назарук "Роксоляна" заванатажити
П. Загребельний "Роксолана" - Книга І , Книга ІІ ,

7 клас

"Захар Беркут" (фільм, за повістю І.Франка "Захар Беркут") – 1971р, Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, режисер Леонід Осика.
Текст повісті в електронному форматізаванатажити


"Гуси-лебеді летять" (фільм, за однойменною повістю Михайла Стельмаха) – 1974р, Київська кіностудія художніх фільмів ім. О. Довженка, режисер Борис Зеленецький.
Текст повісті в електронному форматізаванатажити


5 клас

"Фарбований лис" / "Крашеный лис" (мультфільм, казкою І.Франка "Фарбований Лис") – 1953р. "Союзмульфильм", режисер Олександр Іванов.
Текст казки в електронному форматізаванатажити


"Івасик Телесик" (мультфільми – 2 мультиплікаційні версії, за мотивами української народної казки)
"Івасик Телесик" - 1968р., Студія "Київнаукфільм", режисер Л.Зарубін
"Івасик Телесик" – 1989р., Студія "Київнаукфільм", режисер Алла Грачова.
Текст казки в електронному форматі заванатажити

Джерело: http://www.osvita.org.ua


Примітка:
Ознайомитися з творами української літератури в електронному форматі можна в "бібліотеці" сайту "Освітній портал":
- Завітати до бібліотеки "Освітній портал"
- Переглянути твори української літератури

 

За матеріалами сайту Освітній портал

Категорія: Актуально | Переглядів: 1576 | Додав: Бібліотека_ЗОШ№1 | Теги: Твори українських письменників | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]